论文题目:An analysis of female images in The Good Earth一、选题的意义和研究现状1.选题的目的、理论意义和现实意义 赛珍珠,在中国生活了近40年,开启了西方作家创作中国和中国人的新纪元。
作为一个西方作家,她从中国文化视角出发去认识中国小说,并且用手中的笔让世界了解真正的中国文化。
《大地》是赛珍珠的诺贝尔奖获奖著作,跨越了东西文化间的鸿沟,有力地改变了许多西方读者眼中的中国那种历史悠久而又软弱落后的神秘国度的印象。
在赛珍珠执笔写《大地》之前,类似的美国文学作品中,中国的女性总是裹缠着小脚,足不出户,佝偻畸形。
但《大地》这部小说,所描绘的并不是不可理喻的人,展现的是有自己生活方式和文化传统的人。
它塑造了阿兰这样一位饱经风霜,忍辱负重的典型中国传统女性形象,扭转了中国女性的负面形象,也揭示了这部作品的女性主义色彩,以及赛珍珠对中国农村妇女的同情,显示出作者对中国女性的关注。
在中国文化这一大背景下,赛珍珠的作品所体现的与西方的女性主义存在一定的差异。
她赞美妇女的勤劳,勇敢,节俭的传统美德。
许多学者认为在赛珍珠的一系列小说中,最成功、最伟大的作品当推《大地》,它是1931年和1932年全美最畅销的书,也是作者创作才华和艺术成就达到顶峰的时期。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 翻译“质量”与译者身份:关于母语对译文的影响文献综述
- An Ethical Literary Analysis of Amelia Sedley in Vanity Fair 从文学伦理学视角解读《名利场》中艾米莉亚·赛特笠的形象文献综述
- A Comparative Study of Lexical Richness between Advanced English Textbooks and TEM-8 Reading Comprehension Texts 《高级英语》教材与英语专业八级阅读测试词汇丰富性对比研究文献综述
- Translation Strategies of Film Subtitles from the Perspective of Skopos Theory—Taking Hi Mom as an Example 目的论视角下的电影字幕翻译策略分析—以《你好李焕英》为例文献综述
- The Illusionary Love and an Unfinished Dream — An Analysis of Hope in The Ghost Writer文献综述
- A Study on the Relationship between Interactive Teaching and Students’ Motivation in English Reading Class in Senior High School文献综述
- A Corpus-based Critical Discourse Analysis of Chinese and Western Media’s Coverage of the Grand Canal of China文献综述
- Allen Poes Ambiguous Attitude towards Women Reflected in Ligeia 从《丽姬娅》看爱伦·坡的复杂女性观文献综述
- 论《北回归线》中的恶托邦思想 Study on the Dystopian Ideology Reflected in Tropic of Cancer文献综述
- 功能翻译理论视角下的纪录片字幕翻译策略的研究——以纪录片《野性巴塔哥尼亚》为例 Translation Strategies for Documentary Subtitles from the Perspective of Functional Approaches——A Case Study of the BBC Documentary “Wild Patagonia”文献综述