开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
一、本文研究的目的、意义
美国西部文学是美国最具特色的通俗文学,它以19世纪美国西部开发为背景,成功地再现了美国当时的社会环境和民族精神发展的过程,反映了白人和当地印第安人之间复杂的形势。美国文学的先驱人物詹姆斯.费尼莫尔.库柏是美国西部文学的重要代表作家,他的《皮袜子故事集》以神奇瑰丽的西部荒原为背景,塑造了机智英勇的西部英雄形象,讲述了蛮荒之地的传奇,体现了美国勇于冒险的个人英雄主义倾向。而在中国的西部,经济发展和文学发展都相对滞后的地带,经历了新时期的复苏、发展、繁荣之后, 也相继出现一批优秀的西部文学作品。以雪漠为代表的西部作家经过沉寂之后终于在中国文坛上崭露头角。雪漠的《大漠谣》中粗粝,苍劲、遥远、充满苦难和人性温情的乡村土地,为浮躁的文坛提供了一种新鲜的、陌生的审美经验,让人在西部农村与东南沿海现代都市的比照中反思中国现代化和城市化进程。通过对比中美西部文化,体验不同地区的边疆文化的差异以及从中反映出的民族精神的同与不同。
关键字:西部文化; 库柏;雪漠;民族精神;对比研究
二、课题的主要内容及提纲:
主要内容:
笔者认为虽然中美的西部文学在各自的民族文学中处于边缘地位,曾长期得不到重视和研究,但是这并不代表它们与主流文学相比就没有研究价值,恰恰相反,当中心文学或者主流文学达到饱和甚至僵化的时候,处于边缘处境的文学为整个文化界带来一股清流,甚至会撼动主流文化的地位,引起巨大反响,美国的西部文学就是一个很好的例子,以库柏为代表的美国西部小说给读者带来不一样的视野,荒凉的西部小镇,风沙遍野的蛮荒之地,勇敢正直的牛仔,英雄主义的程式化故事,这一切都成了美国文学之经典,甚至影响到了戏剧和电影--西部片就曾经是大热的美国类型片。美国西部文学的成功与它创作的背景,所勾勒的人物模型,以及背后所隐藏的主题和反映的民族精神是分不开的。然而中国的西部文学还没有引起广泛的关注,没有像美国西部文学引领文化潮流,在这种情况下,我们一是要探究其中的原因,二是对中国的西部文学也抱有希望与期待。本论文设想在比较文学视野下,本着文化交流平等的原则,运用平行研究方法,选用雪漠为代表中国西部小说和以库柏为代表的美国西部小说在它的产生背景、人物塑造、主题三方面进行比较研究,既探讨它们各自的文学特点、文化传统以及存在价值,又挖掘它们作为“西部小说”基本的审美规律和审美本质,对现代文学的未来发展作出探索性思考。
基于以上理解本文的写作思路及提纲如下:
提纲:
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 翻译“质量”与译者身份:关于母语对译文的影响文献综述
- An Ethical Literary Analysis of Amelia Sedley in Vanity Fair 从文学伦理学视角解读《名利场》中艾米莉亚·赛特笠的形象文献综述
- A Comparative Study of Lexical Richness between Advanced English Textbooks and TEM-8 Reading Comprehension Texts 《高级英语》教材与英语专业八级阅读测试词汇丰富性对比研究文献综述
- Translation Strategies of Film Subtitles from the Perspective of Skopos Theory—Taking Hi Mom as an Example 目的论视角下的电影字幕翻译策略分析—以《你好李焕英》为例文献综述
- The Illusionary Love and an Unfinished Dream — An Analysis of Hope in The Ghost Writer文献综述
- A Study on the Relationship between Interactive Teaching and Students’ Motivation in English Reading Class in Senior High School文献综述
- A Corpus-based Critical Discourse Analysis of Chinese and Western Media’s Coverage of the Grand Canal of China文献综述
- Allen Poes Ambiguous Attitude towards Women Reflected in Ligeia 从《丽姬娅》看爱伦·坡的复杂女性观文献综述
- 论《北回归线》中的恶托邦思想 Study on the Dystopian Ideology Reflected in Tropic of Cancer文献综述
- 功能翻译理论视角下的纪录片字幕翻译策略的研究——以纪录片《野性巴塔哥尼亚》为例 Translation Strategies for Documentary Subtitles from the Perspective of Functional Approaches——A Case Study of the BBC Documentary “Wild Patagonia”文献综述