课题名称:ThepresentationofCooperativePrincipleinJaneEyre
本选题的依据及其意义
合作原则是由美国著名语言哲学家格赖斯于1967年在哈佛大学的演讲中提出的。格赖斯认为,在人们交际过程中,对话双方似乎在有意无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。因此,格赖斯(H.P.Grice)提出了会话中的合作原则(CooperativePrinciple简称CP)。即在对话中,为了保证交流的顺畅进行,所有的交际者都应该遵守的一些基本的原则。也就是,在交谈中,按照对话的需要作出应有的贡献,在某个特定的时刻,交际者所说的话都符合交谈的目的(Makeyourconversationalcontributionsuchasisrequired,atthe
stageatwhichitoccurs,bytheacceptedpurposeordirection
ofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.)(语义学教程,1990:206)格莱斯在LogicandConversation(1975)一文中认为人们在谈话中遵守的合作原则包括四个范畴,每个范畴又包括一条准则和一些次准则,即:
A.量的准则(TheMaximofQuantity)
a)所说的话应该满足交际所需的信息量[Makeyourcontributionasinformativeasisrequired(forthecurrent
purposeoftheexchange)];
b)b)所说的话不应超出交际所需的信息量[Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanisrequired];
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 翻译“质量”与译者身份:关于母语对译文的影响文献综述
- An Ethical Literary Analysis of Amelia Sedley in Vanity Fair 从文学伦理学视角解读《名利场》中艾米莉亚·赛特笠的形象文献综述
- A Comparative Study of Lexical Richness between Advanced English Textbooks and TEM-8 Reading Comprehension Texts 《高级英语》教材与英语专业八级阅读测试词汇丰富性对比研究文献综述
- Translation Strategies of Film Subtitles from the Perspective of Skopos Theory—Taking Hi Mom as an Example 目的论视角下的电影字幕翻译策略分析—以《你好李焕英》为例文献综述
- The Illusionary Love and an Unfinished Dream — An Analysis of Hope in The Ghost Writer文献综述
- A Study on the Relationship between Interactive Teaching and Students’ Motivation in English Reading Class in Senior High School文献综述
- A Corpus-based Critical Discourse Analysis of Chinese and Western Media’s Coverage of the Grand Canal of China文献综述
- Allen Poes Ambiguous Attitude towards Women Reflected in Ligeia 从《丽姬娅》看爱伦·坡的复杂女性观文献综述
- 论《北回归线》中的恶托邦思想 Study on the Dystopian Ideology Reflected in Tropic of Cancer文献综述
- 功能翻译理论视角下的纪录片字幕翻译策略的研究——以纪录片《野性巴塔哥尼亚》为例 Translation Strategies for Documentary Subtitles from the Perspective of Functional Approaches——A Case Study of the BBC Documentary “Wild Patagonia”文献综述