课题名称::A Study of Culture-based Linguistic Influence on Thought via Difference in Cooperative Principle Application in English Chinese
本选题的依据及其意义:
语言和思维的关系是历史上一个悬而未决的哲学问题,也是一个对研究认知语言学,心理语言学;语用学;人类语言学;社会语言学;文化语言学;神经语言学有重大现实意义的问题。不同学科的学者对这个问题有不同的取向和认识。有关语言与思维关系的假设首先由美国人萨丕尔及其弟子沃尔夫提出,他们认为所有高层次的思维都倚赖于语言,也就是语言决定思维。尽管这一理论存在很大的争议,但不可否认的是语言对于人类的思维具有一定的影响。国内许多学者也对语言与思维的关系进行了探讨,比如胡壮麟的《语言学教程》第七章就对语言,文化与社会进行了概述。此外好多期刊论文也都涉及到语言与思维的关系,比如刘丽虹,张积家的文章《语言如何影响人们的思维》等。语言和思维的关系具体体现在语言的使用过程中,人们在每天的交流中似乎都在遵守一些规律,这方面的研究也引起了许多语言学家的兴趣。其中著名的会话合作原则是由美国哲学家格赖斯(Grice)提出在1967年提出的,他认为在所有的语言交际活动中,为了达到一定的目标,说话人与听话人之间存在着一种默契,一种双方都遵守的原则即合作原则。许多学者都曾探讨过中文和英语两种不同的语言使用者是如何遵守或违背合作原则的。比如,李丽君的文章《中西文化在合作原则与礼貌原则方面的差异》,于华,史雅静的《合作原则和礼貌原则的跨文化视角》等。本文将从透过英汉合作原则的运用差异看不同文化下语言对思维的影响。
文章结构介绍:
第一章:简介
1.语言对思维的影响萨丕尔沃尔夫假设
2.格莱斯的合作原则
第二章:对比英汉两种语言使用者运用合作原则的差异
第三章:结语
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 翻译“质量”与译者身份:关于母语对译文的影响文献综述
- An Ethical Literary Analysis of Amelia Sedley in Vanity Fair 从文学伦理学视角解读《名利场》中艾米莉亚·赛特笠的形象文献综述
- A Comparative Study of Lexical Richness between Advanced English Textbooks and TEM-8 Reading Comprehension Texts 《高级英语》教材与英语专业八级阅读测试词汇丰富性对比研究文献综述
- Translation Strategies of Film Subtitles from the Perspective of Skopos Theory—Taking Hi Mom as an Example 目的论视角下的电影字幕翻译策略分析—以《你好李焕英》为例文献综述
- The Illusionary Love and an Unfinished Dream — An Analysis of Hope in The Ghost Writer文献综述
- A Study on the Relationship between Interactive Teaching and Students’ Motivation in English Reading Class in Senior High School文献综述
- A Corpus-based Critical Discourse Analysis of Chinese and Western Media’s Coverage of the Grand Canal of China文献综述
- Allen Poes Ambiguous Attitude towards Women Reflected in Ligeia 从《丽姬娅》看爱伦·坡的复杂女性观文献综述
- 论《北回归线》中的恶托邦思想 Study on the Dystopian Ideology Reflected in Tropic of Cancer文献综述
- 功能翻译理论视角下的纪录片字幕翻译策略的研究——以纪录片《野性巴塔哥尼亚》为例 Translation Strategies for Documentary Subtitles from the Perspective of Functional Approaches——A Case Study of the BBC Documentary “Wild Patagonia”文献综述